Deliah BALLE Watu Anne MIHINUI Kirikowhai MIKAERE Darrell Guy Rangitihi PENE Allan Hamiora SKIPWITH

Deliah BALLE

deliah2-min cropped

I belong to the Hamiora whānau; my kuia was Rangirauwaka Hawe, the eldest mokopuna of Pohiri Hamiora and Kaihau Te Pere.

I currently work as project manager in the environmental field for our two Te Arawa entities who oversee the protection of our lakes and rivers. I also serve on the national iwi technical advisory group for Freshwater.

I am passionate about representing the interests of Tūhourangi to help make a difference, sharing tools to enable our people to protect and enhance our whenua and wai and ensuring our voices are heard and not lost in translation, through governmental processes.

My focus is on supporting and working collaboratively with all Tūhourangi Lands Trusts, Boards, Marae and whānau to act on the collective aspiration of Tūhourangi whānau whānui.

I am guided in the principals of trust, transparency and communication and seek to uphold the mana of our tupuna for future generations.

Nga mihi mahana



A penny diver, a whaka blonde, a dish washer (but not a cook), an uri of Wahiao and Mutukuri Waretini, I have a wealth of experience and skills in community and hapū development.

I am a passionate advocate for my hapū and Māori, and am heavily involved in kaupapa across the rohe.

Amongst my many roles, I am secretary-treasurer and trustee for Te Pākira Marae, as well as treasurer and trustee for both Rahui Land Trust and Whakarewarewa Village Charitable Trust. I am also the chair of Tūhourangi Ngāti Wāhiao Kapa Haka and have a shared role in charge of finances for TTA.

In the two terms that I have served on Tūhourangi Tribal Authority I have led the Te Whare Korero o Tūhourangi cultural sub-committee, successfully securing funding over the past four years to run wānanga and Tūhourangi ahurei to develop the cultural capacity of our hapu. These included reciprocal wānanga with Ngāi Tūhoe and attendance at the Crown Pardon of Rua Kenana, hosting Ngāti Awa ki Tāmaki Makaurau, wānanga for rangatahi and organised and coordinated by our own rangatahi.

I have also been one of the three representatives on Te Pumautanga o Te Arawa during my term and am also the TTA representative on the board of Te Arawa River Iwi Trust.

I look forward to giving of myself to my hapū once again as I now have more time available to participate in the very important development and growth of Tūhourangi te iwi.

Ngā mihi
Na Watu Mihinuui

Kirikowhai MIKAERE

Kirikowhai Mikaere

He mokopuna tēnei o Perenara rāua ko Kahoki Mikaere, ko William (Wiremu) Mikaere tōku pāpā, nō reira tēnei te mihi.

Tūhourangi, Ngāti Wahiao | For the last 17 years I have specialised in Iwi Māori data and information, focusing on harnessing information to empower iwi, hapū, whānau and community development. I have advised tribal, community and private sector organisations as well as Ministers and government agencies with practical statistical analysis and innovative indigenous place-based data solutions.

I am the current lead technical advisor to the Iwi Chairs Forum - Data Leadership Group.

I have been a Future Director of the State Sector on Te Māngai Pāho, am the current deputy chair of Manaaki Ora Trust (providing governance for Tipu Ora and Utuhina Manaakitanga), a member of the Kāhui Māori for the National Science Challenge: Science for Technological Innovation, as well as a member of the Data Ethics Committee for New Zealand and a member of the Institute of Directors.

A proud mother of two - Kapuarangi Te Awa-i-honoa Mikaere Hayes (8 years) and Te Wai Kura Erena Hayes (6 years) - and partner of Selwyn Hayes (Ngāi Tai, Te Ātihaunui a Pāpārangi).

I am passionate about the integrated development of our people and our place, I want to contribute my skills and passion for that development to my iwi.

E kore e mimiti te puna o mihi ki a koutou hei tautoko i tō tātau nei iwi o Tūhourangi – tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa.

Darrell Guy Rangitihi PENE


Nō Ngāti Hinemihi, nō Ngāti Huarere ōtirā nō Tūhourangi ahau.
Ko taku tūmanako kia pūtaiki, arā kia kotahi ai te hoe!

I am self-employed and work in the education sector. I once worked for the Ministry of Education and taught Te Reo Māori at Rotorua Lakes and Raukura. I was also once Head of Te Kura Māori at Toi Ohomai / Waiariki.

I sit on the paepae of both Te Pākira and Hinemihi Marae and as part of Te Whare o Tūhourangi, organize hīkoi and wānanga for Tūhourangi. I compose for Te Kapa Haka o Tūhourangi Ngāti Wāhiao, Raukura and Ngāti Tarāwhai.

One of my other passions is coaching basketball, I am President of the Rotorua Association and help run the National Māori Basketball Tournament.

I am chairman of the Hinemihi Marae and led the 2019 delegation to London, that convinced the National Trust UK to return our precious Hinemihi carvings. I am also one of Tūhourangi’s elected trustees on the Te Arawa Lakes Trust.

As a Tūhourangi Tribal Authority trustee, I am acutely aware that we have not yet achieved Equity, as an affiliate of Te Pūmautanga o Te Arawa. Equity is about gaining financial fairness and satisfaction from Te Arawa’s Treaty settlement. In particular, an account needs to be taken of our population, resources, the number and value of our claims.

Ngā mihi

Allan Hamiora SKIPWITH

alan-skipwith cropped

When I was born we lived in Ngapuna next to my grandparents Kipa and Rangikahuaue.
We moved to Sala Street where we still have our homestead. I grew up in Whaka and acknowledge my connections to Hinemihi and through my mother, Te Roro o te Rangi/Ngāti Whakaue.

I bring forty years of commercial experience and a successful career in the corporate world.

I am trustworthy and have integrity; I have the capability and capacity to continue to contribute to the development of our iwi business.

I am retired and prepared to work at progressing any/all matters relating to Tūhourangi.

When we came to the board in 2013 our balance sheet showed a nett equity of $817,163 and as at March 2019 it grew to $12,417,193. With good management this will continue to grow particularly if trustees can resolve the question of equity and take the opportunity to secure the return of additional mana whenua at Waimangu which was not included in our settlement.

Our trustees have represented our iwi well, developed strong networks and relationships enhancing the mana of Tūhourangi where we are seen as partners with integrity.

The iwi has trusted and invested well in developing and supporting the current trustees and would be well served to return the current board to continue their work.

I have been privileged and would be proud for the opportunity to continue working on your behalf.

Ngā mihi
Allan Skipwith